default search action
Journal for Language Technology and Computational Linguistics, Volume 24
Volume 24, Number 1, 2009
- Malcolm Clark, Ian Ruthven, Patrik O'Brian Holt:
The Evolution of Genre in Wikipedia. 1-22 - Philip M. McCarthy, John C. Myers, Stephen W. Briner, Arthur C. Graesser, Danielle S. McNamara:
A Psychological and Computational Study of Sub-Sentential Genre Recognition. 23-55 - Ryan Levering, Michal Cutler:
Cost-Sensitive Feature Extraction and Selection in Genre Classification. 57-72 - Chaker Jebari:
A New Centroid-based Approach for Genre Categorization of Web Pages. 73-96 - Vedrana Vidulin, Mitja Lustrek, Matjaz Gams:
Multi-Label Approaches to Web Genre Identification. 97-114 - Silvia Petri, Mirko Tavosanis:
Building a corpus of Italian Web forums: standard encoding issues and linguistic features. 115-128 - Marina Santini, Serge Sharoff:
Web Genre Benchmark Under Construction. 129-145
Volume 24, Number 2, 2009
- Lucie Barque, François-Régis Chaumartin:
Regular Polysemy in WordNet. 5-18 - Nofiza Vokhidova:
Überlegungen zu Erweiterung lexikalisch-semantischer Ressourcen durch die Graduonymie. 19-39 - Kiril Ivanov Simov:
Ontology-Based Lexicon of Bulgarian. 40-55 - Ernesto William De Luca, Andreas Nürnberger:
LexiRes RDF/OWL Editor: Maintaining Multilingual Resources. 56-76 - Sanni Nimb, Lars Trap-Jensen:
Use, Re-use and Synergetic Benefit: The Interplay between WordNet and Dictionary Data. 77-96 - Fabienne Martin, Dennis Spohr, Achim Stein:
Representing a Resource of Formal Lexical-Semantic Descriptions in the Web Ontology Language. 97-118
Volume 24, Number 3, 2009
Machine Translation - Theory and Applications
- Daniel Stein:
Maschinelle Übersetzung - ein Überblick. 5-18 - Dino Azzano:
CAT und MÜ - Getrennte Welten? 19-36 - Kurt Eberle:
Integration von regel- und statistikbasierten Methoden in der maschinellen Übersetzung. 37-70 - Michael Carl:
METIS-II: Low-Resource MT for German to English. 71-86 - Heribert Härtinger:
Textsortenbezogene linguistische Untersuchungen zum Einsatz von Translation-Memory-Systemen an einem Korpus deutscher und spanischer Patentschriften. 87-112 - Martin Volk:
The Automatic Translation of Film Subtitles. A Machine Translation Success Story? 115-128
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.