default search action
25th PACLIC 2011: Singapore
- Helena Hong Gao, Minghui Dong:
Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, PACLIC 25, Singapore, December 16-18, 2011. Digital Enhancement of Cognitive Development, Waseda University 2011, ISBN 978-4-905166-02-3 - Jian Qu:
Web based English-Chinese OOV term translation using Adaptive rules and Recursive feature selection. 1-10 - Oi Yee Kwong:
English-Chinese Name Transliteration with Bi-Directional Syllable-Based Maximum Matching. 11-19 - Yinggong Zhao, Yangsheng Ji, Ning Xi, Shujian Huang, Jiajun Chen:
Language Model Weight Adaptation Based on Cross-entropy for Statistical Machine Translation. 20-30 - Petter Haugereid:
A grammar design accommodating packed argument frame information on verbs. 31-40 - Akira Ohtani, Takeo Kurafuji:
Quantification and the Garden Path Effect Reduction: The Case of Universally Quantified Subjects. 41-50 - Ethel Ong, Stephanie Abella, Lawrence Santos, Dennis Tiu:
A Simple Surface Realizer for Filipino. 51-59 - Oi Yee Kwong:
Measuring Concept Concreteness from the Lexicographic Perspective. 60-69 - Chiou-shing Yeh, Huei-ling Lai:
Logical Information Processing of Possibility and Negation: Cases from Taiwanese Hakka. 70-79 - Pui Lun Chow:
The Syntax-Semantics Interface of Resultative Constructions in Mandarin Chinese and Cantonese. 80-89 - Yingju Xia, Yuhang Yang, Shu Zhang, Hao Yu:
Automatic Wrapper Generation and Maintenance. 90-99 - Mike Tian-Jian Jiang, Cheng-Wei Shih, Richard Tzong-Han Tsai, Wen-Lian Hsu:
Evaluation via Negativa of Chinese Word Segmentation for Information Retrieval. 100-109 - Yu Hong, Jun Lu, Shiqi Zhao:
Factual or Satisfactory: What Search Results Are Better? 110-119 - Wen-Han Chao, Zhoujun Li:
A Graph-based Bilingual Corpus Selection Approach for SMT. 120-129 - Thet Thet Zin, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein:
Myanmar Phrases Translation Model with Morphological Analysis for Statistical Myanmar to English Translation System. 130-139 - Niladri Chatterjee, Renu Balyan:
Context Resolution of Verb Particle Constructions for English to Hindi Translation. 140-149 - Juan Luo, Adrien Lardilleux, Yves Lepage:
Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-grams in Phrase Translation Tables. 150-159 - Philippe Blache, Stéphane Rauzy:
Predicting Linguistic Difficulty by Means of a Morpho-Syntactic Probabilistic Model. 160-167 - Huidan Liu, Minghua Nuo, Long-Long Ma, Jian Wu, Yeping He:
Tibetan Word Segmentation as Syllable Tagging Using Conditional Random Field. 168-177 - Shalmalee Pitale:
Plural Problems in the Nominal Morphology of Marathi. 178-185 - Ju-Yeon Ryu:
The L1 Acquisition of the Imperfective Aspect markers in Korean: a Comparison with Japanese. 186-195 - Bing Liang, Takehito Utsuro, Mikio Yamamoto:
Semi-Automatic Identification of Bilingual Synonymous Technical Terms from Phrase Tables and Parallel Patent Sentences. 196-205 - Tomoki Nagase, Hajime Tsukada, Katsunori Kotani, Nobutoshi Hatanaka, Yoshiyuki Sakamoto:
Automatic Error Analysis Based on Grammatical Questions. 206-215 - Zhongguang Zheng, Yao Meng, Hao Yu:
Maximum Entropy Based Lexical Reordering Model for Hierarchical Phrase-based Machine Translation. 216-225 - Eckhard Bick:
A Bare-bones Constraint Grammar. 226-235 - Antske Fokkens, Yi Zhang, Emily M. Bender:
Spring Cleaning and Grammar Compression: Two Techniques for Detection of Redundancy in HPSG Grammars. 236-244 - Nay Yee Lin, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein:
Developing a Chunk-based Grammar Checker for Translated English Sentences. 245-254 - Nurril Hirfana Bte Mohamed Noor, Suerya Sapuan, Francis Bond:
Creating the Open Wordnet Bahasa. 255-264 - Paul Cook, Graeme Hirst:
Automatic identification of words with novel but infrequent senses. 265-274 - Oi Yee Kwong:
Annotating the Structure and Semantics of Fables. 275-282 - Smriti Singh, Vaijayanthi M. Sarma:
Verbal Inflection in Hindi: A Distributed Morphology Approach. 283-292 - Meladel Mistica, Timothy Baldwin, I Wayan Arka:
Word classes in Indonesian: A linguistic reality or a convenient fallacy in natural language processing? 293-302 - Jon David Patrick, Dung Nguyen:
Automated Proof Reading of Clinical Notes. 303-312 - Mike Symonds, Peter Bruza, Laurianne Sitbon, Ian W. Turner:
Modelling Word Meaning using Efficient Tensor Representations. 313-322 - Hans-Peter Zorn, Iryna Gurevych:
A Study of Sense-Disambiguated Networks Induced from Folksonomies. 323-332 - Heyan Huang, Zhizhuo Yang, Ping Jian:
Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Neighborhood Knowledge. 333-342 - Erlyn Manguilimotan, Yuji Matsumoto:
Dependency-based Analysis for Tagalog Sentences. 343-352 - Marek Grác:
Case study of BushBank concept. 353-361 - Liling Tan, Francis Bond:
Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU-Multilingual Corpus). 362-371 - Timothy Baldwin, Patrick Ye, Fabian Bohnert, Ingrid Zukerman:
In Situ Text Summarisation for Museum Visitors. 372-381 - Yi-Hsun Lee, Chung-Yao Chuang, Wen-Lian Hsu:
Iteratively Estimating Pattern Reliability and Seed Quality With Extraction Consistency. 382-391 - Nutcha Tirasaroj, Wirote Aroonmanakun:
The Effect of Answer Patterns for Supervised Named Entity Recognition in Thai. 392-399 - Oanh Thi Tran, Ngo Xuan Bach, Minh Le Nguyen, Akira Shimazu:
A Listwise Approach to Coreference Resolution in Multiple Languages. 400-409 - Fang Kong, Guodong Zhou:
Combining Dependency and Constituent-based Syntactic Information for Anaphoricity Determination in Coreference Resolution. 410-419 - Yong Ren, Nobuhiro Kaji, Naoki Yoshinaga, Masashi Toyoda, Masaru Kitsuregawa:
Sentiment Classification in Resource-Scarce Languages by using Label Propagation. 420-429 - Wanyin Li, Qin Lu:
A Hybrid Extraction Model for Chinese Noun/Verb Synonymous bi-gram Collocations. 430-439 - Paul Law:
Word-order and argument-marking: Japanese vs Chinese vs Naxi. 440-449 - Timothy Israel Santos, Rowena Cristina L. Guevara:
Classification of Filipino Speech Rhythm Using Computational and Perceptual Approach. 450-458 - Kexiu Yin:
Disfluencies in Consecutive Interpreting among Undergraduates in the Language Lab Environment in the final version. 459-466 - Lin Dai, Heyan Huang:
An English-Chinese Cross-lingual Word Semantic Similarity Measure Exploring Attributes and Relations. 467-476 - Enya Kong Tang, Zaharin Yusoff, Christian Boitet:
Learning-to-Translate Based on the S-SSTC Annotation Schema. 477-484 - Faisal Alshuwaier, Ali Areshey:
Translating English Names to Arabic Using Phonotactic Rules. 485-492 - Yi-Hsuan Chuang, Chao-Lin Liu, Jing-Shin Chang:
Translating Common English and Chinese Verb-Noun Pairs in Technical Documents with Collocational and Bilingual Information. 493-502 - Tamotsu Shirado, Satoko Marumoto, Masaki Murata, Hitoshi Isahara:
System for Flexibly Judging the Misuse of Honorifics in Japanese. 503-510 - Shan Wang, Chu-Ren Huang:
Compound Event Nouns of the 'Modifier-head' Type in Mandarin Chinese. 511-518 - Jingxia Lin, Chu-Ren Huang:
The Co-occurrence of Two Delimiters: An Investigation of Mandarin Chinese Resultatives. 519-524 - Jingxia Lin:
The Order of Mandarin Chinese Motion Morphemes and the "Scalar Specificity Constraint". 525-532 - Francesca Strik Lievers:
Verbs and (sub)Event Structure: A Case Study from Italian. 533-540 - Yi-Chen Chen, Huei-ling Lai:
The Effects of EFL Learners' Awareness and Retention in Learning Metaphoric and Metonymic Expressions. 541-548 - Yong Soo Fong, Bali Ranaivo-Malançon, Alvin Yeo Wee:
NERSIL - the Named-Entity Recognition System for Iban Language. 549-558 - Yoon-Hyung Roh, Ki-Young Lee, Young-Gil Kim:
Improving PP Attachment Disambiguation in a Rule-based Parser. 559-566 - Kota Takeya, Yves Lepage:
Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Counts of the Number of Analogies between Chunks. 567-576 - Qing Ma, Shinya Sakagami, Masaki Murata:
Extraction of Broad-Scale, High-Precision Japanese-English Parallel Translation Expressions Using Lexical Information and Rules. 577-586 - Takafumi Suzuki, Kiyoko Uchiyama, Ryota Tomisaka, Akiko N. Aizawa:
Analyzing the characteristics of academic paper categories by using an index of representativeness. 587-596 - Yunong Wu, Kenji Kita, Fuji Ren, Kazuyuki Matsumoto, Xin Kang:
Exploring Emotional Words for Chinese Document Chief Emotion Analysis. 597-606 - Liyin Chen, Siaw-Fong Chung, Chao-Lin Liu:
A Construction Grammar Approach to Prepositional Phrase Attachment: Semantic Feature Analysis of V NP1 into NP2 Construction. 607-614 - Shu Zhang, Hao Yu:
Supervised and Semi-supervised Methods based Organization Name Disambiguity. 615-621 - Alvin Andhika Zulen, Ayu Purwarianti:
Study and Implementation of Monolingual Approach on Indonesian Question Answering for Factoid and Non-Factoid Question. 622-631
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.