 | 2011 |
| 22 |  | Mark Fishel,
Ondrej Bojar,
Daniel Zeman,
Jan Berka:
Automatic Translation Error Analysis.
TSD 2011: 72-79 |
| 21 |  | Ondrej Bojar:
Analyzing Error Types in English-Czech Machine Translation.
Prague Bull. Math. Linguistics 95: 63-76 (2011) |
| 20 |  | Jan Berka,
Martin Cerný,
Ondrej Bojar:
Quiz-Based Evaluation of Machine Translation.
Prague Bull. Math. Linguistics 95: 77-86 (2011) |
| 19 |  | Daniel Zeman,
Mark Fishel,
Jan Berka,
Ondrej Bojar:
Addicter: What Is Wrong with My Translations?
Prague Bull. Math. Linguistics 96: 79-88 (2011) |
| 18 |  | Ceslav Przywara,
Ondrej Bojar:
eppex: Epochal Phrase Table Extraction for Statistical Machine Translation.
Prague Bull. Math. Linguistics 96: 89-98 (2011) |
| 2010 |
| 17 |  | Ondrej Bojar,
Kamil Kos,
David Marecek:
Tackling Sparse Data Issue in Machine Translation Evaluation.
ACL (Short Papers) 2010: 86-91 |
| 16 |  | Jirí Divis,
Ondrej Bojar:
Automatic source code reduction.
ITAT 2010: 9-16 |
| 15 |  | Jana Sindlerová,
Ondrej Bojar:
Building a Bilingual ValLex Using Treebank Token Alignment: First Observations.
LREC 2010 |
| 14 |  | Ondrej Bojar,
Pavel Stranák,
Daniel Zeman:
Data Issues in English-to-Hindi Machine Translation.
LREC 2010 |
| 13 |  | Ondrej Bojar,
Adam Liska,
Zdenek Zabokrtský:
Evaluating Utility of Data Sources in a Large Parallel Czech-English Corpus CzEng 0.9.
LREC 2010 |
| 2009 |
| 12 |  | David Kolovratník,
Natalia Klyueva,
Ondrej Bojar:
Statistical Machine Translation Between Related and Unrelated Languages.
ITAT 2009: 31-36 |
| 11 |  | Kamil Kos,
Ondrej Bojar:
Evaluation of Machine Translation Metrics for Czech as the Target Language.
Prague Bull. Math. Linguistics 92: 135-148 (2009) |
| 10 |  | Ondrej Bojar,
Zdenek Zabokrtský:
CzEng 0.9: Large Parallel Treebank with Rich Annotation.
Prague Bull. Math. Linguistics 92: 63-84 (2009) |
| 2008 |
| 9 |  | Ondrej Bojar,
Miroslav Janícek,
Zdenek Zabokrtský,
Pavel Ceska,
Peter Bena:
CzEng 0.7: Parallel Corpus with Community-Supplied Translations.
LREC 2008 |
| 8 |  | Ondrej Bojar,
Silvie Cinková,
Jan Ptácek:
Towards English-to-Czech MT via Tectogrammatical Layer.
Prague Bull. Math. Linguistics 90: 57-68 (2008) |
| 2007 |
| 7 |  | Philipp Koehn,
Hieu Hoang,
Alexandra Birch,
Chris Callison-Burch,
Marcello Federico,
Nicola Bertoldi,
Brooke Cowan,
Wade Shen,
Christine Moran,
Richard Zens,
Chris Dyer,
Ondrej Bojar,
Alexandra Constantin,
Evan Herbst:
Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation.
ACL 2007 |
| 2006 |
| 6 |  | Ondrej Bojar,
Evgeny Matusov,
Hermann Ney:
Czech-English Phrase-Based Machine Translation.
FinTAL 2006: 214-224 |
| 5 |  | Václava Benesová,
Ondrej Bojar:
Czech Verbs of Communication and the Extraction of Their Frames.
TSD 2006: 29-36 |
| 4 |  | Ondrej Bojar,
Zdenek Zabokrtský:
CzEng: Czech-English Parallel Corpus release version 0.5.
Prague Bull. Math. Linguistics 86: 59-62 (2006) |
| 2005 |
| 3 |  | Markéta Lopatková,
Ondrej Bojar,
Jirí Semecký,
Václava Benesová,
Zdenek Zabokrtský:
Valency Lexicon of Czech Verbs VALLEX: Recent Experiments with Frame Disambiguation.
TSD 2005: 99-106 |
| 2 |  | Ondrej Bojar,
Jirí Semecký,
Václava Benesová:
VALEVAL: Testing Vallex Consistency and Experimenting with Word-Frame Disambiguation.
Prague Bull. Math. Linguistics 83: 5-18 (2005) |
| 2004 |
| 1 |  | Ondrej Bojar:
Problems of Inducing Large Coverage Constraint-Based Dependency Grammar for Czech.
CSLP 2004: 90-103 |