18. COLING 2000: Saarbrücken, Germany
COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31 - August 4, 2000, Universität des Saarlandes, Saarbrücken, Germany. Morgan Kaufmann 2000
Volume 1
Itziar Aduriz, Eneko Agirre, Izaskun Aldezabal, Iñaki Alegria, Xabier Arregi, Jose Maria Arriola, Xabier Artola, Koldo Gojenola Galletebeitia, Montse Maritxalar, Kepa Sarasola, Miriam Urkia: A word-grammar based morphological analyzer for agglutinative languages. 1-7

Masayuki Asahara, Yuji Matsumoto: Extended Models and Tools for High-performance Part-of-speech. 21-27
Tania Avgustinova, Hans Uszkoreit: An ontology of systematic relations for a shared grammar of Slavic. 28-34
Timothy Baldwin, Hozumi Tanaka: The Effects of Word Order and Segmentation on Translation Retrieval Performance. 35-41
Srinivas Bangalore, Owen Rambow: Exploiting a Probabilistic Hierarchical Model for Generation. 42-48
José-Miguel Benedí, Joan-Andreu Sánchez: Combination Of N-Grams And Stochastic Context-Free Grammars For Language Modeling. 55-61
Rens Bod: An Empirical Evaluation of LFG-DOP. 62-68
Rens Bod: Parsing with the Shortest Derivation. 69-75
Igor Boguslavsky, Nadezhda Frid, Leonid L. Iomdin, Leonid Kreidlin, Irina Sagalova, Victor G. Sizov: Creating a Universal Networking Language Module within an Advanced NLP System. 83-89
Lars Borin: You'll Take the High Road and I'll Take the Low Road: Using a Third Language to Improve Bilingual Word Alignment. 97-103
António Horta Branco: Binding Constraints as Instructions of Binding Machines. 104-110
Norbert Bröker: The Use of Instrumentation in Grammar Engineering. 118-124
Ralf D. Brown: Automated Generalization of Translation Examples. 125-131
Caroline Brun: A Client/Server Architecture for Word Sense Disambiguation. 132-138
Eva Buranova, Eva Hajicová, Petr Sgall: Tagging of very large corpora: Topic-Focus Articulation. 139-144
Farid Cerbah: Exogeneous and Endogeneous Approaches to Semantic Categorization of Unknown Technical Terms. 145-151
Gerald Chao, Michael G. Dyer: Word Sense Disambiguation of Adjectives Using Probabilistic Networks. 152-158

Keh-Jiann Chen, Chao-jan Chen: Automatic Semantic Classification for Chinese Unknown Compound Nouns. 173-179
Kenneth Ward Church: Empirical Estimates of Adaptation: The chance of Two Noriegas is closer to p/2 than p2. 180-186
Massimiliano Ciaramita, Mark Johnson: Explaining away ambiguity: Learning verb selectional preference with Bayesian networks. 187-193
Stephen Clark, David J. Weir: A Class-based Probabilistic approach to Structural Disambiguation. 194-200
Nigel Collier, Chikashi Nobata, Jun'ichi Tsujii: Extracting the Names of Genes and Gene Products with a Hidden Markov Model. 201-207
Dan Cristea, Nancy Ide, Daniel Marcu, Valentin Tablan: An Empirical Investigation of the Relation Between Discourse Structure and Co-Reference. 208-214
Béatrice Daille: Morphological Rule Induction for Terminology Acquisition. 215-221
Hervé Déjean: Theory Refinement and Natural Language Learning. 229-235
Guy De Pauw: Aspects of Pattern-matching in Data-Oriented Parsing. 236-242
Marc Dymetman, Veronika Lux, Aarne Ranta: XML and Multilingual Document Authoring: Convergent Trends. 243-249
Jason Eisner: Directional Constraint Evaluation in Optimality Theory. 257-263
Udo Hahn, Martin Romacker: An Integrated Model of Semantic and Conceptual Interpretation from Dependency Structures. 271-277
Eva Hajicová, Marketa Ceplova: Deletions and their reconstruction in tectogrammatical syntactic tagging of very large corpora. 278-284
Dilek Z. Hakkani-Tür, Kemal Oflazer, Gökhan Tür: Statistical Morphological Disambiguation for Agglutinative Languages. 285-291
Sanda M. Harabagiu, Marius Pasca, Steven J. Maiorano: Experiments with Open-Domain Textual Question Answering. 292-298
Vasileios Hatzivassiloglou, Janyce Wiebe: Effects of Adjective Orientation and Gradability on Sentence Subjectivity. 299-305
Hideki Hirakawa, Kenji Ono, Yumiko Yoshimura: Automatic Refinement of a POS Tagger Using a Reliable Parser and Plain Text Corpora. 313-319
Toru Hisamitsu, Yoshiki Niwa, Jun'ichi Tsujii: A Method of Measuring Term Representativeness - Baseline Method Using Co-occurrence Distribution. 320-326
Véronique Hoste, Steven Gillis, Walter Daelemans: A Rule Induction Approach to Modeling Regional Pronunciation Variation. 327-333
Matthew Hurst, Tetsuya Nasukawa: Layout and Language: Integrating Spatial and Linguistic Knowledge for Layout Understanding Tasks. 334-340
Yumi Ichimura, Yoshimi Saito, Kazuhiro Kimura, Hideki Hirakawa: Kana-Kanji Conversion System with Input Support Based on Prediction. 341-347
Takashi Inui, Kentaro Inui: Committee-based Decision Making in Probabiiistic Partial Parsing. 348-354
Mark Johnson, Brian Roark: Compact non-left-recursive grammars using the selective left-corner transform and factoring. 355-361
Michael Johnston: Deixis and Conjunction in Multimodal Systems. 362-368
Douglas A. Jones, Gregory M. Rusk: Toward a Scoring Function for Quality-Driven Machine Translation. 376-382
Sung Young Jung, SungLim Hong, Eunok Paek: An English to Korean Transliteration Model of Extended Markov Window. 383-389
Gary Kacmarcik, Chris Brockett, Hisami Suzuki: Robust Segmentation of Japanese Text into a Lattice for Parsing. 390-396
Kyo Kageura, Keita Tsuji, Akiko N. Aizawa: Automatic Thesaurus Generation through Multiple Filtering. 397-403
Hiroyuki Kaji, Yasutsugu Morimoto, Toshiko Aizono, Noriyuki Yamasaki: Corpus-dependent Association Thesauri for Information Retrieval. 404-410
Hiroshi Kanayama, Kentaro Torisawa, Yutaka Mitsuishi, Jun'ichi Tsujii: A Hybrid Japanese Parser with Hand-crafted Grammar and Statistics. 411-417
In-Ho Kang, Gil-Chang Kim: English-to-Korean Transliteration using Multiple Unbounded Overlapping Phoneme Chunks. 418-424

Seonho Kim, Juntae Yoon, Mansuk Song: Structural Feature Selection For English-Korean Statistical Machine Translation. 439-445
Alexandra Kinyon: Hypertags. 446-452

Kazunori Komatani, Tatsuya Kawahara: Flexible Mixed-Initiative Dialogue Management using Concept-Level Confidence Measures of Speech Recognizer Output. 467-473
Geert-Jan M. Kruijff, Elke Teich, John A. Bateman, Ivana Kruijff-Korbayová, Hana Skoumalová, Serge Sharoff, Elena G. Sokolova, Tony Hartley, Kamenka Staykova, Jiri Hana: Multilinguality in a Text Generation System For Three Slavic Languages. 474-480
Sang-Zoo Lee, Jun'ichi Tsujii, Hae-Chang Rim: Lexicalized Hidden Markov Models for Part-of-Speech Tagging. 481-487
Yves Lepage: Languages Of Analogical Strings. 488-494
Chin-Yew Lin, Eduard H. Hovy: The Automated Acquisition of Topic Signatures for Text Summarization. 495-501
Diane J. Litman, Michael S. Kearns, Satinder P. Singh, Marilyn A. Walker: Automatic Optimization of Dialogue Management. 502-508
Qing Ma, Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Hitoshi Isahara: Hybrid Neuro and Rule-Based Part of Speech Taggers. 509-515
Christos Malavazosi, Stelios Piperidis: Application of Analogical Modelling to Example Based Machine Translation. 516-522
Daniel Marcu: Extending a Formal and Computational Model of Rhetorical Structure Theory with Intentional Structures la Grosz and Sidner. 523-529
Adam Meyers, Michiko Kosaka, Ralph Grishman: Chart-Based Transfer Rule Application in Machine Translation. 537-543
Kyoung-Hi Moon, Jong-Hyeok Lee: Representation and Recognition Method for Multi-Word Translation Units in Korean-to-Japanese MT System. 544-550
Frank Morawietz: Chart Parsing and Constraint Programming. 551-557
Shinsuke Mori, Masafumi Nishimura, Nobuyasu Itoh, Shiho Ogino, Hideo Watanabe: A Stochastic Parser Based on a Structural Word Prediction Model. 558-564
Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, Hitoshi Isahara: Bunsetsu Identification Using Category-Exclusive Rules. 565-571
Yukiko I. Nakano, Kenji Imamura, Hisashi Ohara: Taking Account of the User's View in 3D Multimodal Instruction Dialogue. 572-578
Shiho Nobesawa, Hiroaki Saito, Masakazu Nakanishi: Automatic Semantic Sequence Extraction from Unrestricted Non-Tagged Texts. 579-585
Miles Osborne: Estimation of Stochastic Attribute-Value Grammars using an Informative Sample. 586-592
Volume 2
Jong C. Park, Hyung Joon Cho: Informed Parsing for Coordination with Combinatory Categorial Grammar. 593-599
Guy Perrier: Interaction Grammars. 600-606
Paul Piwek: A Formal Semantics for Generating and Editing Plurals. 607-613
Emmanuel Planas, Osamu Furuse: Multi-level Similar Segment Matching Algorithm for Translation Memories and Example-Based Machine Translation. 621-627
Sylvain Pogodalla: Generation, Lambek Calculus, Montague's Semantics and Semantic Proof Nets. 628-634
Arjen Poutsma: Data-Oriented Translation. 635-641
Richard Power: Planning texts by constraint satisfaction. 642-648
Detlef Prescher, Stefan Riezler, Mats Rooth: Using a Probabilistic Class-Based Lexicon for Lexical Ambiguity Resolution. 649-655
Julien Quint: A Formalism for Universal Segmentation of Text. 656-662
Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James, Elizabeth Owen Bratt, Sharon Goldwater, Jean Mark Gawron: Compiling Language Models from a Linguistically Motivated Unification Grammar. 670-676
Tobias Ruland: A Context-Sensitive Model for Probabilistic LR Parsing of Spoken Language with Transformation-Based Postprocessing. 677-683
Christer Samuelsson: A Statistical Theory of Dependency Syntax. 684-690
Yutaka Sasaki, Yoshihiro Matsuo: Learning Semantic-Level Information Extraction Rules by Type-Oriented ILP. 698-704
Manabu Sassano, Takehito Utsuro: Named Entity Chunking Techniques in Supervised Learning for Japanese Named Entity Recognition. 705-711
Michael Schiehlen: Granularity Effects in Tense Translation. 712-718
Barry Schiffman, Kathleen McKeown: Experiments in Automated Lexicon Building for Text Searching. 719-725
Helmut Schmid, Sabine Schulte im Walde: Robust German Noun Chunking With a Probabilistic Context-Free Grammar. 726-732
Karl-Michael Schneider: Parsing Schemata for Grammars with Variable Number and Order of Constituents. 733-739
Sabine Schulte im Walde: Clustering Verbs Semantically According to their Alternation Behaviour. 747-753
Satoshi Sekine, Kiyotaka Uchimoto, Hitoshi Isahara: Backward Beam Search Algorithm for Dependency Analysis of Japanese. 754-760
Satoshi Sekine: Japanese Dependency Analysis using a Deterministic Finite State Transducer. 761-767
Gilles Sérasset, Christian Boitet: On UNL as the future "html of the linguistic content" & the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter. 768-774
Sayori Shimohata: An empirical method for identifying and translating technical terminology. 782-788
Elvira I. Sicilia-Garcia, Ji Ming, F. Jack Smith: A Dynamic Language Model Based on Individual Word Domains. 789-794
Gerardo Sierra, John McNaught: Extracting semantic clusters from the alignment of definitions. 795-801
Virach Sornlertlamvanich, Tanapong Potipiti, Thatsanee Charoenporn: Automatic Corpus-Based Thai Word Extraction with the C4.5 Learning Algorithm. 802-807
Efstathios Stamatatos, Nikos Fakotakis, George K. Kokkinakis: Text Genre Detection Using Common Word Frequencies. 808-814
Suzanne Stevenson, Paola Merlo: Automatic Lexical Acquisition Based on Statistical Distributions. 815-821
Hisami Suzuki, Chris Brockett, Gary Kacmarcik: Using a Broad-Coverage Parser for Word-Breaking in Japanese. 822-828
Elke Teich, Catherine I. Watson, Cecile Pereira: Matching a tone-based and tune-based approach to English intonation for concept-to-speech generation. 829-835
Aristomenis Thanopoulos, Nikos Fakotakis, George K. Kokkinakis: Automatic Extraction of Semantic Relations from Specialized Corpora. 836-842
Christoph Tillmann, Hermann Ney: Word Re-ordering and DP-based Search in Statistical Machine Translation. 850-856
Erik F. Tjong Kim Sang, Walter Daelemans, Hervé Déjean, Rob Koeling, Yuval Krymolowski, Vasin Punyakanok, Dan Roth: Applying System Combination to Base Noun Phrase Identification. 857-863
Shu-Chuan Tseng: Modelling Speech Repairs in German and Mandarin Chinese Spoken Dialogues. 864-870
Kiyotaka Uchimoto, Masaki Murata, Qing Ma, Satoshi Sekine, Hitoshi Isahara: Word Order Acquisition from Corpora. 871-877
Yoshihiro Ueda, Mamiko Oka, Takahiro Koyama, Tadanobu Miyauchi: Toward the "At-a-glance" Summary: Phrase-representation Summarization Method. 878-884
Masao Utiyama, Masaki Murata, Hitoshi Isahara: A Statistical Approach to the Processing of Metonymy. 885-891
Renata Vieira, Massimo Poesio: Corpus-based Development and Evaluation of a System for Processing Definite Descriptions. 899-905
Hideo Watanabe, Sadao Kurohashi, Eiji Aramaki: Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-based Translation. 906-912
Hideo Watanabe: A Method for Accelerating CFG-Parsing by Using Dependency Information. 913-918
Kaoru Yamamoto, Yuji Matsumoto: Acquisition of Phrase-level Bilingual Correspondence using Dependency Structure. 933-939
Roman Yangarber, Ralph Grishman, Pasi Tapanainen, Silja Huttunen: Automatic Acquisition of Domain Knowledge for Information Extraction. 940-946
Alexander S. Yeh: More accurate tests for the statistical significance of result differences. 947-953
Juntae Yoon, Yoonkwan Kim, Mansuk Song: Identifying Temporal Expression and its Syntactic Role Using FST and Lexical Data from Corpus. 954-960
Menno van Zaanen: ABL: Alignment-Based Learning. 961-967
Klaus Zechner, Alex Waibel: DIASUMM: Flexible Summarization of Spontaneous Dialogues in Unrestricted Domains. 968-974
Qiang Zhou: Local context templates for Chinese constituent boundary prediction. 975-981
Jan W. Amtrup, Karine Megerdoomian, Rémi Zajac: Rapid Development of Translation Tools: Application to Persian and Turkish. 982-986
Igor Boguslavsky, Svetlana Grigorieva, Nikolai Grigoriev, Leonid Kreidlin, Nadezhda Frid: Dependency Treebank for Russian: Concept, Tools, Types of Information. 987-991
Jonathan Calder: Thistle and Interarbora. 992-996
Michael Carl: A Model of Competence for Corpus-Based Machine Translation. 997-1001
Jeongwon Cha, Gary Geunbae Lee: Structural disambiguation of morpho-syntactic categorial parsing for Korean. 1002-1006
James R. Cowie, Yevgeny Ludovik, Hugo Molina-Salgado, Sergei Nirenburg: The Week at a Glance - Cross-language Cross-document Information Extraction and Translation. 1007-1010
Hoa Trang Dang, Karin Kipper, Martha Stone Palmer: Integrating compositional semantics into a verb lexicon. 1011-1015
Marc Dymetman, Frédéric Tendeau: Context-Free Grammar Rewriting and the Transfer of Packed Linguistic Representations. 1016-1020
Kilian A. Foth, Wolfgang Menzel, Horia F. Pop, Ingo Schröder: An Experiment On Incremental Analysis Using Robust Parsing Techniques. 1026-1030
Alexander Franz, Keiko Horiguchi, Lei Duan, Doris Ecker, Eugene Koontz, Kazami Uchida: An Integrated Architecture for Example-Based Machine Translation. 1031-1035
Antje Helfrich, Bradley Music: Design and evaluation of grammar checkers in multiple languages. 1036-1040
Christopher Hogan, Robert E. Frederking: WebDIPLOMAT: A Web-Based Interactive Machine Translation System. 1041-1045
Bernd Kiefer, Hans-Ulrich Krieger, Melanie Siegel: An HPSG-to-CFG Approximation of Japanese. 1046-1050
Byeongchang Kim, Gary Geunbae Lee: Decision-Tree based Error Correction for Statistical Phrase Break Prediction in Korean. 1051-1055
Esther König, Wolfgang Lezius: A Description Language for Syntactically Annotated Corpora. 1056-1060
Yevgeny Ludovik, Ron Zacharski: MT and Topic-Based Techniques to Enhance Speech Recognition Systems for Professional Translators. 1061-1065
Hiroshi Masuichi, Raymond Flournoy, Stefan Kaufmann, Stanley Peters: A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs. 1066-1070
Manabu Okumura: Producing More Readable Extracts by Revising Them. 1071-1075
Rani Nelken, Nissim Francez: Querying Temporal Databases Using Controlled Natural Language. 1076-1080
Franz Josef Och, Hermann Ney: A Comparison of Alignment Models for Statistical Machine Translation. 1086-1090
Won-Ho Ryu, Jin-Dong Kim, Hae-Chang Rim, Heui-Seok Lim: KCAT: A Korean Corpus Annotating Tool Minimizing Human Intervention. 1096-1100
Michael Schiehlen: Robust Semantic Construction. 1101-1105
Satoshi Sekine, Yoshio Eriguchi: Japanese Named Entity Extraction Evaluation - Analysis of Results. 1106-1110
Svetlana Sheremetyeva, Sergei Nirenburg: Acquisition of a Language Computational Model for NLP. 1111-1115
Jörg Spilker, Martin Klarner, Günther Görz: Processing Self Corrections in a speech to speech system. 1116-1120
Benjamin K. Tsou, K. K. Sin, Samuel W. K. Chan, Tom B. Y. Lai, Caesar Suen Lun, K. T. Ko, Gary K. K. Chan, Lawrence Y. L. Cheung: Jurilinguistic Engineering in Cantonese Chinese: An N-gram-based Speech to Text Transcription System. 1121-1125

Derek Walker, Dominique Petitpierre, Susan Armstrong: XMLTrans: a Java-based XML Transformation Language for Structured Data. 1136-1140
Hua Wu, Taiyi Huang, Chengqing Zong: Chinese Generation in a Spoken Dialogue Translation System. 1141-1145
Alexander S. Yeh: Comparing two trainable grammatical relations finders. 1146-1150



